strona główna Złote myśli, aforyzmy Cytaty, fragmenty adaptacje sceniczne polskie wydania polskie tłumaczenia autor - Edmond Rostand Cyrano de Bergerac - bohater adaptacje filmowe i inne ciekawostki - informacje linki

Cyrano de Bergerac Edmonda Rostanda w Polsce

Cyrano de Bergerac - polska prapremiera


Teatralne dzieje Cyrana de Bergerac na ziemiach polskich rozpoczynają się już w rok po paryskiej prapremierze.

Polska była wtedy pod zaborami, a od powstania w 1863 roku teatr był w Warszawie jedynym miejscem, gdzie oficjalnie mówiono po polsku.

W okresie zaborów Cyrano doczekał się 14 wystawień, w tym:

  • na terenie zaboru rosyjskiego - dziewięciu (Warszawa - 5, Łódź - 2; Lublin - 2)
  • na terenie zaboru austriackiego - czterech
    (Kraków - 3; Lwów - 1)
  • na terenie zaboru pruskiego - jednego (w Poznaniu)
Na temat polskiej prapremiery niestety nie udało się zebrać wyczerpujących informacji.

Miała ona miejsce w Łodzi w 1898 roku, prawdopodobnie w grudniu, a więc równo rok po paryskiej.

W czasie tego przedstawienia wykorzystano tłumaczenie Marii Konopnickiej i Włodzimierza Zagórskiego.

Prapremiera polska mogła mieć miejsce albo w teatrze Arkadia przy ulicy Konstantynowskiej, powstałym w 1866 roku, albo w powstałym w 1877 roku teatrze Victoria na ulicy Piotrkowskiej 67.


L`histoire scénique de Cyrano en Pologne commence déja un an apres son avant-premiere parisienne.

Ce temps-la, la Pologne a été un territoire annexé et depuis le soulevement en 1863, le théâtre a été le seul endroit a Varsovie o l`on parlait officiellement polonais.

Tłumaczenie - Gabriela Sobik - serdecznie dziękuję!


Bibliografia:


Akt pierwszy ; Akt drugi ; Akt trzeci ; Akt czwarty ; Akt piąty

Cyrano de Bergerac Edmonda Rostanda w Polsce

strona startowa - kliknij!
www.cyrano0.republika.pl
cyrano0@op.pl
Gabriela Bonk