strona główna Złote myśli, aforyzmy Cytaty, fragmenty adaptacje sceniczne polskie wydania polskie tłumaczenia autor - Edmond Rostand Cyrano de Bergerac - bohater adaptacje filmowe i inne ciekawostki - informacje linki

Cyrano de Bergerac Edmonda Rostanda w Polsce

Cyrano de Bergerac - 10 listopada 1967 roku w Państwowym Teatrze im. Wojciecha Bogusławskiego w Kaliszu


Dnia 10 XI 1967 roku po raz poerwszy zagościł Cyrano w Kaliszu - w Państwowym Teatrze im. Bogusławskiego. W spektaklu wykorzystano tłumaczenie Joanny Walter. Przedstawienie wyreżyserował Andrzej Makarewicz, lojalny wobec Rostanda. Zachował dobre tempo, podkreślił głównie wątek komediowy sztuki, stosując skreślenia w tekście.
Niestety źle dobrał niektórych aktorów.

Bogdan Kamiński napisał, że zwłaszcza odtwórca roli Christiana "grał bardzo denerwująco."

Za to "z bezsprzecznym wdziękiem" przedstawił rolę Cyrana Szymon Pawlicki. Dobrze oddał gaskoński heroizm.

 

W macierzystm teatrze było 21 przedstawień ; 6 493 widzów a w objeździe: 35 przedstawień i 13 204 widzów. Kaliscy aktorzy zaprezentowali swój spektakl między innymi w Łodzi.


C`est Andrzej Makarewicz qui a mis en scene la représentation, tout en restant loyal a Restand. Il a gardé le bon temps, a souligné principalement la trame comique de la piece, en utilisant des raptures dans le texte.

Malheureusement, il n`a pas bien choisi certains acteurs.

Bogdan Kaminski a écrit que c`est surtout le createur du rôle de Christan qui "a joué de facon énérvante".

Par contre, c`est Szymon Pawlicki qui a crée le rôle de Cyrano avec "un incontestable charme". Il a bien presenté l`héroisme gascon.

Tłumaczenie Gabrieli Sobik- serdecznie dziękuję!


Bibliografia:


Akt pierwszy ; Akt drugi ; Akt trzeci ; Akt czwarty ; Akt piąty

Cyrano de Bergerac Edmonda Rostanda w Polsce

strona startowa - kliknij!
www.cyrano0.republika.pl
cyrano0@op.pl
Gabriela Bonk